Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2022-07-01 瀏覽次數(shù): 次
化工翻譯-在21世紀,化學工業(yè)有廣闊的發(fā)展前景。無論是學術研究還是產(chǎn)業(yè),中國化工業(yè)的發(fā)展都離不開與外國同行的交流。在這個過程中,化工翻譯越來越凸顯了它的重要性?;しg屬于技術類翻譯范疇,涉及化工產(chǎn)品說明、公司介紹、技術文獻、研究論文等,專業(yè)性強,對術語有嚴格的要求,因此譯者必須對化工行業(yè)有深入了解,對相關領域的專業(yè)術語有比較了解。
化工翻譯-無論是引進國外化工的最新成果、理論、技術還是國內產(chǎn)品,化工翻譯都要重視國際化,與國際接軌、同步。
化工翻譯不需要有優(yōu)美的語調,語言嚴格,文字簡潔,邏輯嚴格,不要輕易模糊或使用錯誤的單詞。(威廉莎士比亞,《哈姆雷特》,《語言》)否則,一點翻譯錯誤就會給顧客造成巨大損失。
化工翻譯-翻譯化工技術文件-人與化工的關系非常密切,現(xiàn)代生活中幾乎隨時隨地都離不開化工產(chǎn)品。從衣服、食物、生活、行等物質生活到文化藝術、娛樂等精神生活,都需要服務化工產(chǎn)品。一些化學產(chǎn)品在人類發(fā)展史上起著劃時代的重要作用。他們的生產(chǎn)和應用標志著人類文明的一定歷史階段
化工翻譯-天虹翻譯公司服務的客戶涵蓋諸多行業(yè)領域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學、機電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界有名企業(yè)的翻譯服務供應商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。