暖暖视频免费观看视频中国动漫_狠狠狠狼噜欧美综合网_国产精品天天看天天狠2020_一级黄片免费在线观看

全國服務(wù)熱線:021-61269388中文 - English

X


您當(dāng)前的位置:首 頁 > 客戶中心 > 行業(yè)新聞 > 旅游翻譯-旅游服務(wù)翻譯-旅游行業(yè)翻譯

Customercenter

客戶中心

旅游翻譯-旅游服務(wù)翻譯-旅游行業(yè)翻譯

文章來源: 發(fā)布時間:2022-08-09 瀏覽次數(shù): 次

       旅游服務(wù)翻譯-旅游是一種典型的跨文化交際活動,旅游翻譯決不是單純的語言形式的轉(zhuǎn)換,它同時也是一種文化模式的轉(zhuǎn)換,文化信息是否有效傳達更是旅游翻譯中一個至關(guān)重要的環(huán)節(jié)。中西方文化的差異較大,旅游資料中又往往承載著大量的文化信息,因此在旅游資料的翻譯中必須要處理好文化的翻譯,才能讓目標(biāo)語言者理解源語言的內(nèi)容,從而起到旅游資料宣傳景點歷史文化知識,激起旅游者的興趣的作用。

                                                       66.jpg


       旅游服務(wù)翻譯-旅游資料的翻譯中很難做到語言文字和信息量的對等轉(zhuǎn)換,由于文化差異造成的詞匯空缺現(xiàn)象也經(jīng)常出現(xiàn)。如果我們不顧英語的表達習(xí)慣和讀者的接受能力,按照漢語的意象直譯,那么游客會不知所云,完全失去閱讀旅游資料的興趣,因此我們應(yīng)該以目標(biāo)語言者為導(dǎo)向,以譯文為重,將蘊含中國文化特色的信息轉(zhuǎn)換到譯文當(dāng)中去,讓目標(biāo)語言者以他們熟悉的方式了解陌生的文化。


       旅游服務(wù)翻譯-旅游資料的翻譯要靈活,不能死譯,我們可以根據(jù)目標(biāo),目的的不同在翻譯的時候選擇不同的翻譯策略。當(dāng)直譯原文會使目標(biāo)語讀者費解時,就有必要借用目標(biāo)語中意義相同或相近,且具有自己鮮明文化色彩的表達法對原文加以歸化。


       旅游服務(wù)翻譯-天虹翻譯公司是中國知名翻譯和同聲傳譯供應(yīng)商,我們的服務(wù)客戶涵蓋生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等多個行業(yè)領(lǐng)域。 已成為全球近500家企業(yè)的翻譯服務(wù)提供商,包括通用電氣、西門子、波音、約翰遜-約翰遜、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行和法國航空公司。



行業(yè)新聞