Customercenter
客戶(hù)中心
文章來(lái)源:天虹翻譯 發(fā)布時(shí)間:2022-09-09 瀏覽次數(shù): 次
市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下,翻譯越來(lái)越成為一項(xiàng)規(guī)范化、現(xiàn)代化、職業(yè)化、規(guī)?;男袠I(yè),并且在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的條件下,翻譯成本不斷增加,市場(chǎng)化程度一步步加深,而許多翻譯出現(xiàn)了合作的態(tài)勢(shì),越來(lái)越多的專(zhuān)業(yè)翻譯人士開(kāi)始進(jìn)入職場(chǎng)翻譯行業(yè)。
要想選擇專(zhuān)業(yè)的翻譯公司首先從翻譯品質(zhì)來(lái)說(shuō),翻譯和不論什么其他產(chǎn)品和服務(wù),都存在低檔別。分析翻譯能力的構(gòu)成成分,尤其是核心成分,能夠?yàn)榉g教學(xué)提供理論依據(jù)。翻譯專(zhuān)業(yè)能力是翻譯能力成分中的區(qū)別性核心成分,包括翻譯專(zhuān)業(yè)知識(shí)、翻譯策略能力和翻譯專(zhuān)業(yè)操作能力三個(gè)次成分??梢酝ㄟ^(guò)電話(huà)或Email咨詢(xún)后,基本可以判斷出翻譯公司中對(duì)客戶(hù)作出許諾的是什么樣的人,其業(yè)務(wù)知道得清楚程度甚至于其本身的語(yǔ)言水準(zhǔn),并可依此判斷其許諾的可信程度。翻譯公司是需要對(duì)客戶(hù)的譯稿進(jìn)行保密的,但有一點(diǎn)譯稿歸屬可以公開(kāi)門(mén)類(lèi)。您可以索取可公開(kāi)的譯稿,來(lái)判斷出其翻譯品質(zhì)。
選擇專(zhuān)業(yè)的翻譯公司還要看這個(gè)公司專(zhuān)業(yè)能力如何,翻譯是基于語(yǔ)言表層形式集“轉(zhuǎn)換生成”與“逆轉(zhuǎn)換生成”為一體的動(dòng)態(tài)過(guò)程,而不是兩種語(yǔ)言表層形式之間的靜態(tài)、機(jī)械對(duì)應(yīng)。專(zhuān)業(yè)翻譯具有普通翻譯的一般特征,包含“分析”、“轉(zhuǎn)移”和“重組”三個(gè)過(guò)程,還具有其獨(dú)特要求:譯者必須精通專(zhuān)業(yè)知識(shí)與雙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文本、在翻譯過(guò)程中擔(dān)任譯者和譯文讀者的雙重角色,才能保證準(zhǔn)確傳遞信息。
專(zhuān)業(yè)的翻譯公司隨著中國(guó)加入WTO,為了更好地對(duì)外交流,參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng),國(guó)內(nèi)一些大企業(yè)逐步意識(shí)到企業(yè)翻譯在經(jīng)濟(jì)生活中發(fā)揮的重要作用,越來(lái)越多的大企業(yè)建立了自己的翻譯機(jī)構(gòu)。