Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2023-02-16 瀏覽次數: 次
有資質的病例翻譯公司- 從目前醫(yī)療水平的發(fā)展來看,西方國家的醫(yī)療水平仍然處于領先地位,很多國人會選擇出國就醫(yī)。 不過在這個過程中,我們也需要注意一些病歷的翻譯,因為這個時候如果能夠準備一份詳細的英文病歷,會給治療帶來更多的方便。 但是北京翻譯公司在進行這種專項翻譯的時候,也要求達到比較優(yōu)秀的水平,那么需要注意哪些問題呢。
有資質的病例翻譯公司-一般在翻譯醫(yī)學術語的過程中,會涉及到很多縮略語,還有很多慣用的翻譯方法也需要注意,所以北京翻譯公司一定要讓那些有經驗的翻譯人員來承擔這樣的任務,這樣才能讓他們更 完美,很容易讓客戶滿意。
有資質的病例翻譯公司-很多醫(yī)生寫病歷的時候,字跡很潦草。 如果對醫(yī)學知識了解不多,筆跡是很難分辨的,所以這方面的能力也需要積累那些翻譯人員的醫(yī)學知識。 不需要積累太多,只要能認得專業(yè)詞匯,有一定的辨字能力即可。
有資質的病例翻譯公司-天虹翻譯公司服務的客戶涵蓋諸多行業(yè)領域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學、機電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強企業(yè)的翻譯服務供應商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。