暖暖视频免费观看视频中国动漫_狠狠狠狼噜欧美综合网_国产精品天天看天天狠2020_一级黄片免费在线观看

全國服務熱線:021-61269388中文 - English

X


您當前的位置:首 頁 > 客戶中心 > 行業(yè)新聞 > 上海翻譯機構哪家比較正規(guī)?如何選擇專業(yè)翻譯機構?

Customercenter

客戶中心

上海翻譯機構哪家比較正規(guī)?如何選擇專業(yè)翻譯機構?

文章來源:天虹翻譯 發(fā)布時間:2019-12-30 瀏覽次數(shù): 次

       翻譯是把一種語言文字的意義用另一種語言文字表達出來。亦指方言與民族共同語、方言與方言、古代語與現(xiàn)代語之間的對譯。上海翻譯機構不斷分析客戶的需求,讓產(chǎn)品服務得到完善和提升。有許多客戶避免不了在業(yè)務上需要資料翻譯,那么應該注意一些什么呢?



       1、最先遇到的就是服務態(tài)度及專業(yè)度的問題了


       很多客戶來電咨詢,首先就會咨詢翻譯價格的問題,這個時候正規(guī)的上海翻譯機構是需要根據(jù)客戶所需翻譯的資料綜合判斷價格高低的,否則隨口編一個價格,看到稿件時發(fā)現(xiàn)價格根本不符后續(xù)再加價,難免會讓人產(chǎn)生懷疑的,這是一個正規(guī)翻譯機構的基本流程。那些一上來就可以直接給一個一口價的翻譯機構,不按照稿件進行分析報價一般都是不靠譜的,翻譯出來的質量也不會很高。


       2、在挑選時,可以多選擇幾家進行報價,方便做一個對比


       每個行業(yè)都會遇到價格高低的問題,當你不了解一個行業(yè)的行情的時候就需要多咨詢,多問了。價錢的高低其實也決定了上海翻譯機構服務質量的高低,有些機構報的價格極低,如果他們是按照人工進行翻譯的,那么費用可能連人工成本都達不到,由此可以猜想絕大多數(shù)都不是采用人工翻譯的。當然選擇時也可以按照自己需求的選最適合自己企業(yè)才是性價比最高的選擇。


       3、如何看待翻譯時間問題


       一個譯員的每天的翻譯量大概在2000-3000左右原文字數(shù),而一個校對人員校對量大概是每天5000-6000左右字數(shù),這期間還需要包括項目管理、分配、排版的時間。遇到加急稿件就需要增加人手、增加工作時間,所以在選擇上海翻譯機構時可以根據(jù)需求重點,對翻譯時間、價格、質量三者之間的關系進行比較。


       4、只是依靠價格對比并不能確認好的翻譯機構,可以進行試譯


       百看不如一試,不管上海翻譯機構的網(wǎng)站內容寫得多么天花亂墜,看起來多么正規(guī),都不如直接試譯片段,直接看到最終結果,最直接對比。當然很多翻譯公司的銷售為了業(yè)績會在做測試稿的時候用最好的譯者,拿下項目之后真正用的譯者根本不是一回事,所以一定要保證翻譯稿拿到之后可以免費幫忙修改。