Customercenter
客戶(hù)中心
文章來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2024-01-25 瀏覽次數(shù): 次
石油翻譯-隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,石油化工貿(mào)易往來(lái)日益頻繁,特別是在對(duì)外貿(mào)易中。 在對(duì)外貿(mào)易中,石油化工翻譯工作尤為重要,與其他翻譯類(lèi)型不同,石油化工翻譯領(lǐng)域具有較強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)性和特殊性。
石油翻譯-石油化工翻譯服務(wù)具有很強(qiáng)的跨學(xué)科性。 石油化工翻譯服務(wù)是一個(gè)涉及化工、地質(zhì)、機(jī)械、數(shù)字、計(jì)算機(jī)等多個(gè)領(lǐng)域的綜合性領(lǐng)域,涉及的術(shù)語(yǔ)也多種多樣,可見(jiàn)在翻譯過(guò)程中需要重視一定的科學(xué)性。否則,很難保證翻譯服務(wù)的質(zhì)量。 石油相關(guān)學(xué)科涉及煉油、石油化工、油氣地質(zhì)、勘探、測(cè)井、鉆井設(shè)備、油田開(kāi)發(fā)與開(kāi)采、油田化學(xué)、海洋石油技術(shù)、石油經(jīng)濟(jì)、計(jì)算機(jī)應(yīng)用等專(zhuān)業(yè),其術(shù)語(yǔ)也包括在內(nèi)。
石油翻譯-石油英語(yǔ)翻譯術(shù)語(yǔ)比較龐雜,難以掌握,含有大量的派生詞、復(fù)合詞、混合詞,同時(shí)這也是石油英語(yǔ)翻譯術(shù)語(yǔ)的構(gòu)成特點(diǎn)。 派生詞由詞根加前綴或后綴構(gòu)成。 通過(guò)前綴和后綴的結(jié)合,石油英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)獲得了強(qiáng)大的派生能力,這是石油英語(yǔ)翻譯詞匯構(gòu)詞的最大特點(diǎn)之一; 另一方面,混合詞這個(gè)語(yǔ)法很特殊,將兩個(gè)單詞中適合在讀音(或拼寫(xiě))上重合的部分組合起來(lái)構(gòu)成新詞。 在石油英語(yǔ)翻譯術(shù)語(yǔ)中,它通常由第一個(gè)單詞的前半部分和完整的第二個(gè)單詞組合而成。
石油翻譯-天虹翻譯公司我們不斷提升翻譯服務(wù)質(zhì)量,使不同行業(yè)、不同要求的客戶(hù),都可以在天虹翻譯找到適合的解決方案。我們努力讓客戶(hù)的工作變得更便捷、更順暢,
我們的實(shí)力正吸引著每一位客戶(hù)永久使用天虹翻譯的服務(wù)。我們服務(wù)的客戶(hù)涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車(chē)、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強(qiáng)企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車(chē)、通用電氣、西門(mén)子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國(guó)航空等。