Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2024-02-18 瀏覽次數(shù): 次
工程建筑標書翻譯-標書翻譯是整個投標過程中的重要一環(huán)。 投標書的翻譯應當表達投標人的全部意愿,不得有疏漏。 投標書的翻譯也是投標人投標編制投標書( Bid )的依據(jù),投標人應當對投標人的投標內(nèi)容作出實質(zhì)性響應,否則判定為無效標記(用廢棄標記處理)。 投標書的翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結合。 投標書中既有具有法律要約性質(zhì)的各種邀請和承諾,也為了全面介紹自己,贏得投標人的信任和好感。必須同時使用有影響力的商業(yè)術語。
工程建筑標書翻譯-標書翻譯是一項相對而言比較麻煩的工作,因為招標的設備涉及的專業(yè)很廣,包括機械、電子、化工、醫(yī)藥、食品、石油、汽車、環(huán)保等多種紛繁復雜的領域。任何一位優(yōu)秀的譯者都不可能熟練掌握不同專業(yè)和不同領域的詞匯和習慣用法,只能做到盡量準確、貼切。
工程建筑標書翻譯-對于專業(yè)翻譯公司來說,投標書翻譯的語言與領域相關。主要涉及英語翻譯、法語翻譯、韓語翻譯、日語翻譯、德語翻譯、俄語翻譯、西班牙語翻譯、瑞典語翻譯、阿拉伯語翻譯、葡萄牙語翻譯、波斯語翻譯、蒙古語翻譯、泰語翻譯等。投標書的翻譯涵蓋了工程投標書、設備投標書、政府采購投標書的翻譯等。
工程建筑標書翻譯-天虹翻譯公司我們不斷提升翻譯服務質(zhì)量,使不同行業(yè)、不同要求的客戶,都可以在天虹翻譯找到適合的解決方案。我們努力讓客戶的工作變得更便捷、更順暢,
我們的實力正吸引著每一位客戶永久使用天虹翻譯的服務。我們服務的客戶涵蓋諸多行業(yè)領域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學、機電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強企業(yè)的翻譯服務供應商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。