Customercenter
客戶中心
文章來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2024-07-24 瀏覽次數(shù): 次
本地化翻譯服務(wù)-翻譯公司作為語(yǔ)言的國(guó)際橋梁,要辦好各國(guó)客戶的業(yè)務(wù),必須充分了解各國(guó)客戶的習(xí)慣和要求。 通過(guò)本地化服務(wù),我們可以吸引客戶并更好地交流。 舉一個(gè)例子, 大多數(shù)消費(fèi)者都在考慮購(gòu)買(mǎi)和使用母語(yǔ)產(chǎn)品和服務(wù)。 擁有多語(yǔ)言翻譯網(wǎng)站建設(shè)、APP本地化、軟件翻譯本地化和網(wǎng)站翻譯本地化等本地化服務(wù)的翻譯公司一定能比其他公司吸引更多的潛在客戶,這樣可以更快地打開(kāi)新的市場(chǎng),減少市場(chǎng)準(zhǔn)入的障礙。
本地化翻譯服務(wù)-網(wǎng)站本地化翻譯是指將一個(gè)網(wǎng)站的特定部分或全部指定部分改編為特定目標(biāo)用戶的多種語(yǔ)言,包括文字、圖像、視頻、網(wǎng)站工程等處理。 網(wǎng)站本地化翻譯與單純的網(wǎng)站翻譯不同,在網(wǎng)站本地化的同時(shí)不僅要考慮翻譯的準(zhǔn)確性,還要考慮對(duì)應(yīng)顧客群體的民族信仰、色彩好惡、語(yǔ)言禁忌、風(fēng)俗等一系列問(wèn)題。 從工作量來(lái)看,網(wǎng)站本地化翻譯是一個(gè)非常復(fù)雜的項(xiàng)目。
本地化翻譯服務(wù)-本地化服務(wù)專(zhuān)注于將源語(yǔ)言內(nèi)容轉(zhuǎn)換為適合目標(biāo)用戶閱讀習(xí)慣和喜好的文本。 通過(guò)深入探討目標(biāo)客戶的需求和偏好,本地化翻譯服務(wù)可確保翻譯內(nèi)容更有吸引力、更有說(shuō)服力,并能更有效地傳達(dá)信息。 對(duì)跨國(guó)公司來(lái)說(shuō)翻譯服務(wù)是提高品牌知名度的重要手段。 通過(guò)正確傳達(dá)品牌理念和價(jià)值觀,本地化翻譯服務(wù)有助于企業(yè)在海外市場(chǎng)樹(shù)立良好的形象,贏得消費(fèi)者的信任和忠誠(chéng)。
本地化翻譯服務(wù)-天虹翻譯公司是一家中國(guó)有名的翻譯與同聲傳譯供應(yīng)商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設(shè)有分公司。我們服務(wù)遍及30多個(gè)地區(qū),并幫助國(guó)內(nèi)外客戶和合作伙伴取得成功。公司一直秉承精益求精的原則,始終處于穩(wěn)健發(fā)展的狀態(tài)。我們嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量控制體系、規(guī)范業(yè)務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),打造了一支系統(tǒng)化、專(zhuān)業(yè)化、經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì),好的翻譯團(tuán)隊(duì)鑄造了我們優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量。天虹翻譯服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車(chē)、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界有名企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車(chē)、通用電氣、西門(mén)子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國(guó)航空等。