Customercenter
客戶中心
文章來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2024-08-16 瀏覽次數(shù): 次
視頻翻譯-視頻翻譯是將視頻中的語(yǔ)言內(nèi)容轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言的過(guò)程,旨在讓不同語(yǔ)言背景的觀眾能夠理解視頻所傳達(dá)的信息。
視頻翻譯-在視頻翻譯的類型主要包括以下幾種:
字幕翻譯:這是最常見(jiàn)的形式,將源語(yǔ)言的對(duì)話或旁白以文字形式呈現(xiàn)在屏幕下方,讓觀眾在觀看視頻的同時(shí)閱讀翻譯內(nèi)容。
配音翻譯:用目標(biāo)語(yǔ)言重新錄制視頻中的聲音,使觀眾聽(tīng)到的是翻譯后的語(yǔ)言。
旁白翻譯:通過(guò)添加新的旁白聲音來(lái)解釋源語(yǔ)言的內(nèi)容。
視頻翻譯-在視頻翻譯的流程通常包括以下步驟:
源語(yǔ)理解:仔細(xì)觀看視頻,理解源語(yǔ)言的內(nèi)容、語(yǔ)境和情感。
翻譯:將源語(yǔ)言準(zhǔn)確、流暢地翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言,同時(shí)考慮語(yǔ)言風(fēng)格和文化適應(yīng)性。
時(shí)間軸調(diào)整(對(duì)于字幕翻譯):確保字幕的出現(xiàn)和消失與視頻中的講話節(jié)奏相匹配。
校對(duì)審核:檢查翻譯的準(zhǔn)確性、語(yǔ)法錯(cuò)誤和語(yǔ)言的自然度。
質(zhì)量控制:再次觀看視頻,檢查字幕與聲音的同步性、翻譯的可讀性等。
視頻翻譯-天虹翻譯公司是一家中國(guó)有名的翻譯與同聲傳譯供應(yīng)商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設(shè)有分公司。我們服務(wù)遍及30多個(gè)地區(qū),并幫助國(guó)內(nèi)外客戶和合作伙伴取得成功。公司一直秉承精益求精的原則,始終處于穩(wěn)健發(fā)展的狀態(tài)。我們嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量控制體系、規(guī)范業(yè)務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),打造了一支系統(tǒng)化、專業(yè)化、經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì),好的翻譯團(tuán)隊(duì)鑄造了我們優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量。天虹翻譯服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界有名企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門(mén)子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國(guó)航空等。