Translationfield
翻譯領(lǐng)域
拉丁語(Lingua Latīna)屬于印歐語系意大利語族,起源拉丁姆地區(qū)(意大利的拉齊奧區(qū))為羅馬帝國使用。雖然拉丁語通常被認(rèn)為是一種死語言,但有少數(shù)基督宗教神職人員及學(xué)者可流利使用拉丁語。羅馬天主教傳統(tǒng)上用拉丁語作為正式會議的語言和禮拜儀式用的語言。此外,許多西方國家的大學(xué)提供有關(guān)拉丁語的課程。
拉丁語翻譯重點(diǎn)和難點(diǎn)
拉丁語是一種高度屈折的語言。名詞形容詞有三個語法范疇:數(shù)、性、格*);有兩個數(shù)、三個性、六個格。形容詞須與所修飾的名詞保持語法范疇的一致。動詞分為限定形式和非限定形式兩大類。動詞限定形式有五個語法范疇:數(shù)、人稱、式、語態(tài)、時(shí)態(tài);根據(jù)動詞的現(xiàn)在時(shí)詞干結(jié)尾分四種變位法、六個時(shí)態(tài)、三種人稱、三種語式,兩種語態(tài),兩個數(shù)。呼格除第二變格的陽性單數(shù)外均與主格相同,因此拉丁語一般只有五個不同的格。拉丁語無冠詞。(格:在傳統(tǒng)語法中,“格”是指某些屈折語法中用于表示詞間語法關(guān)系的名詞和代詞的形態(tài)變化,這種格必定有顯性的形態(tài)標(biāo)記,即以表層的詞形變化為依據(jù)。如德語的四格。在漢語中,名詞和代詞沒有形態(tài)變化,所以沒有格。)
我司拉丁語翻譯成就
天虹翻譯公司是一家專業(yè)的拉丁語翻譯公司,香港近律師事務(wù)所駐上海代表處在內(nèi)的很多公司和個人都是我司長期合作的客戶。我司在拉丁語翻譯服務(wù)上經(jīng)驗(yàn)豐富,曾為客戶提供證明資料翻譯、學(xué)位證書翻譯等服務(wù)??蛻魧ξ宜痉g水平一直有著很高的評價(jià)。查看更多案例
我司與客戶的主要翻譯業(yè)務(wù)包括學(xué)位證書翻譯、比賽資料翻譯、工作證明翻譯、身份證明翻譯、商務(wù)合同翻譯、注意事項(xiàng)翻譯、保證書翻譯和公司條款條例翻譯等拉丁語翻譯。
我司的拉丁語翻譯服務(wù)包括拉丁語譯中、中譯拉丁語、拉丁語英語互譯以及拉丁語與其他小語種互譯等。一站式解決客戶所有的翻譯需求。
拉丁語譯員資質(zhì)
我司譯員具有多年的拉丁語翻譯經(jīng)驗(yàn),他們當(dāng)中有對拉丁語頗有研究的,也有接受過正規(guī)拉丁語教育的。譯員們不僅精通拉丁語和漢語,而且熟悉拉丁語的文化和歷史,并進(jìn)行過相對應(yīng)的翻譯訓(xùn)練,過往客戶對其的翻譯能力很是認(rèn)可。
根據(jù)翻譯專業(yè)的不同,我司會為您挑選不一樣的譯員,以保證我司的譯員熟知對您的翻譯內(nèi)容更為得心應(yīng)手。
天虹翻譯公司是一家專業(yè)的拉丁語翻譯公司,您選擇了天虹就是選擇了優(yōu)質(zhì)專業(yè)的拉丁語翻譯服務(wù)。