人工翻譯和機(jī)器翻譯的優(yōu)缺點(diǎn)-隨著科技的發(fā)展,越來越多的事情已經(jīng)不用人類親自去動手,只需要使用AI即可解決。比如說翻譯這項工作,由于機(jī)器翻譯的出現(xiàn),很多人甚至認(rèn)為人工翻譯將會被取代,那么事實果真如此嗎?下面一來看下機(jī)器翻譯和人工翻譯優(yōu)缺點(diǎn)對比。
" />Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2023-06-08 瀏覽次數(shù): 次
人工翻譯和機(jī)器翻譯的優(yōu)缺點(diǎn)-隨著科技的發(fā)展,越來越多的事情已經(jīng)不用人類親自去動手,只需要使用AI即可解決。比如說翻譯這項工作,由于機(jī)器翻譯的出現(xiàn),很多人甚至認(rèn)為人工翻譯將會被取代,那么事實果真如此嗎?下面一來看下機(jī)器翻譯和人工翻譯優(yōu)缺點(diǎn)對比。
人工翻譯和機(jī)器翻譯的優(yōu)缺點(diǎn)-優(yōu)點(diǎn):1.譯員可以解讀語境并傳達(dá)相同的含義,而非直接字面翻譯;2.譯員能夠理解語言的創(chuàng)意用法,比如雙關(guān)語、隱喻、口號等等;3.專業(yè)的譯員理解不同語言在習(xí)慣表達(dá)上的區(qū)別;4.譯員能夠發(fā)現(xiàn)無法字面翻譯的內(nèi)容并尋找最合適的譯法;5.譯員可以審讀譯文并提供質(zhì)檢流程;6.譯員的職責(zé)是確保翻譯準(zhǔn)確率達(dá)到最高。缺點(diǎn)就是收費(fèi)高于機(jī)器翻譯。
人工翻譯和機(jī)器翻譯的優(yōu)缺點(diǎn)- 機(jī)器翻譯的優(yōu)缺點(diǎn),優(yōu)點(diǎn)1.不少是免費(fèi)的;2.處理時間短,比人工翻譯快的不知多少倍;3、一種工具可完成多種語言的翻譯,掌握的語言比人工翻譯多得多;缺點(diǎn)1.準(zhǔn)確率不敢保證;2.機(jī)器翻譯不出語境,只會根據(jù)設(shè)定好的程序進(jìn)行生硬的翻譯;3.翻譯出來的文字有時候完全無法使用,也就是誰都看不懂。
人工翻譯和機(jī)器翻譯的優(yōu)缺點(diǎn)-天虹翻譯公司服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強(qiáng)企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。